La muse ment et l'amant peine
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

La muse ment et l'amant peine

Un peu de tout, un peu de rien, bienvenue chez vous..
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -25%
-100€ Barre de son Hisense Dolby Atmos 5.1.2
Voir le deal
299.99 €

 

 Les mots étrangers de Vassilis Alexakis..

Aller en bas 
AuteurMessage
Jadranka
Rang: Administrateur
Jadranka


Nombre de messages : 1213
Age : 39
Localisation : Lyon/Saint-Etienne
Date d'inscription : 16/01/2005

Les mots étrangers de Vassilis Alexakis.. Empty
MessageSujet: Les mots étrangers de Vassilis Alexakis..   Les mots étrangers de Vassilis Alexakis.. Icon_minitimeVen 8 Juil - 14:12

Les mots étrangers de Vassilis Alexakis.. Lesmotstrangers7gt

Après la mort de son père, Nicolaïdès n'a plus qu'une idée en tête : apprendre un dialecte africain. L'écrivain grec choisit le sango, pratiqué en République centrafricaine. Un choix personnel qui a ses raisons. Peut-être pour revivre le séjour de son grand-père à Bangui, peut-être pour s'éloigner de la douleur. Nous voilà en tout cas partis à la découverte de contrées lointaines, de personnages. Un vrai voyage durant lequel Nicolaïdès vit dans l'ombre de ce père qui lui manque tant. A travers l'apprentissage d'une langue, Nicolaïdès retrouve un peu de son passé et espère inconsciemment une renaissance par l'acceptation du deuil.


Les mots étrangers est un livre grave qui fait sourir et jubiller sans cesse. A cause de cette distance qui donne à l'écrivain sa double identité grecque et française ? Alexakis manie l'humour avec dextérité et naturel disant dans une même phrase le rire et les larmes.


"Certaines nuits je ressentais le manque d'une présence féminine, pourtant je ne faisais rien pour le combler. Je ne téléphonais pas à mes anciennes amies et ne cherchais nullement à faire de nouvelles rencontres. J'ai juste appelé Alice pour lui annoncer le décès de mon père. L'idée que j'étais trop vieux pour vivre des aventures s'imposait petit à petit à moi. L'image que me renvoyait le miroir me chagrinait un peu plus chaque jour. Je m'exerçais à marcher en traînant la jambe pour voir comment c'est. Je préparais l'avenir, en quelque sorte."




"Je lui ai répondu que seuls quelques mots m'étaient familiers, comme dunya, «le monde», qu'on utilise en grec. Une chanson de Marcos Vamvakaris dit:
Le dunya n'est qu'une illusion,
tout comme notre vie.
- Je vous pose cette question parce que certaines langues parmi les plus répandues, le swahili, le hausa, le peul, ont beaucoup emprunté à l'arabe. On peut les écarter, on peut aussi écarter celles qui n'ont pas encore fait l'objet de publications scientifiques. Il en reste quand même énormément. Je ne vois pas comment je pourrais vous aider à faire votre choix."






J'ai tout simplement adoré ce livre!! Le narrateur est attachant, il est même arrivé à me donner envi d'apprendre le sango.. Depuis, j'erre souvent sur le site http://sango.free.fr
En tout cas, un livre à ne pas manquer pour les amoureux des amoureux.. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
 
Les mots étrangers de Vassilis Alexakis..
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La muse ment et l'amant peine :: Actualité et autres :: Livre-
Sauter vers: